Tomáš Mrva

Chruščov, Kuzma a iné nebezpečné veci

Chruščov zďaleka len nebúchal topánkami. Foto: Bundesarchiv

Prvé a najzákladnejšie pravidlo, ktoré vtĺkajú začínajúcim prekladateľom do hlavy je: prekladá sa význam za významom a nie slovo za slovom. Nedodržanie tohto princípu môže mať fatálne dôsledky.

Na jeseň 1960 stál prvý tajomník ÚV KSSZ Nikita Chruščov pred 15. Valným zhromaždením OSN a prednášal reč, ktorá sa mala stať legendou. Impulzívny sovietsky líder si v zápale prejavu vyzul topánku, búchal ňou do stola a sľuboval západu, že mu ukáže kuzkinu mať.

Ku Kuzkovej/Kuzmovej matke sa ešte vrátime. Na tomto mieste sa však na chvíľu zastavíme a povieme si o okolnostiach, ktoré rámcujú onen slávny prehovor. Mediálne správy o tom, kedy sa presne udial sa rozchádzajú, rovnako ako údaje o bezprostrednej príčine emocionálneho výbuchu genseka. A stalo sa to vôbec? Niektorí tvrdia, že si topánku len vyzul a položil na stôl. Veď také niečo sa predsa úplne bežne stáva... niekto si obhrýza nechty, iný sa hrá s vlasmi a niekto si vyzúva topánky a kladie ich na stôl!

Sú aj takí, čo trvajú na tom, že celý incident sa vôbec nestal a príbeh je vykonštruovaný – dielo protisovietskej propagandy. Veď buďme trochu postmoderní!

Toľko k mystifikáciám. Isté je jedno: „chruščovova topánka“ vošla do dejín. Spolu s kukuricou. Tak to vidí časopis Ogoňok, ktorý pred pár rokmi prisúdil každému zo sovietskych a postsovietskych lídrov typické atribúty a citáty. Pre tých, ktorí by sa chceli pohoršovať nad bagatelizovaním „zla“ na tomto mieste uvediem, že v Ogoňoku bola reč o návrate politickej anekdoty.

A môžeme sa vrátiť ku Kuzkovej matke. Ruský frazeologizmus pokazať kuzkinu mať znamená asi toľko ako my vám ukážeme!, dáme vám poriadnu príučku! Etymologický pôvod slovného spojenia nie je známy. Podľa jednej verzie je odvodený od chrobáka Anisoplia austriaca, Kuzku, ktorého larvy sa zavŕtavajú hlboko do zeme. Podľa druhej verzie je to názov korbáča, nástroja domáceho trestu, ktorý si manžel zastokával v svadobný deň do čižiem ako symbol moci.

Chruščov teda stojí v OSN, búcha topánkou a hrozí imperialistom Kuzkovou matkou. Politik, ktorý podľa spomienok prekladateľskej legendy MIDu Viktora Suchodreva, do prejavov s obľubou vpletal príslovia, postavil tlmočníka do neľahkej pozície. Ruský idióm napokon preložil doslovne, a teda aj úplne nepochopiteľne – Kuzma’s mother. Nikto z prítomných samozrejme nevedel, kto to ten Kuzma je, a prečo je jeho matka taká strašná, že sa ňou sovietsky líder vyhráža. Celá veta znela: „Máme k dispozícii prostriedky, ktoré budú mať pre vás ťažké následky. My vám ukážeme (Kuzmovu matku)“.

Ako sa ukázalo prostriedky boli celkom konkrétne a udalosti (obdobie Karibskej krízy) sami prisúdili Kuzmovej matke denotát. Stala sa ním vodíková bomba odpálená v roku 1961 nad ostrovom Nová zem, ktorá bola dovtedy najsilnejšou zbraňou testovanou pokusným výbuchom. Jej otcom bol neskorší najvýznamnejší predstaviteľ sovietskeho disentu a nositeľ Nobelovej ceny za mier Andrej Sacharov. Ruskú termobarickú pumu, ktorú úspešne otestovali pred pár rokmi pokrstili médiá operatívne ako Kuzmovho otca.

Na záver sa žiada dodať, že Chruščovovo meno patrí podľa jazykovedcov k hlavným antropocentrickým konceptom. Ale aj postsovietski lídri sa ukázali ako nevyčerpateľné žriedlo toho, čo lingvisti nazývajú precedentnými výrokmi.

Len tak pre zaujímavosť: aké typické atribúty a typické citáty by ste prisúdili súčasným slovenským politikom? V tejto súvislosti mi napadá jedna milá príhoda. Lektorka zo škandinávskej krajiny, kde sú aj športoví komentátori natoľko rečovo neutrálni, že aj v mimoriadne vypätých momentoch zápasov nehovoria o „našich“, riešila pri hodnotení prekladov svojich študentov dilemu. Preložili správne prejavy istého slovenského politika? Nechcelo sa jej totiž veriť, že takmer všetky (a bolo jedno na akú tému) sa končili útokmi do radov novinárskej obce. Nuž áno. Správne preložili...

vybrali.sme.sk vybrali.sme.sk    facebook Pridať na FaceBook

Najčítanejšie články

Najčítanejšie články

JeToTak.sk

Inzercia